German-English translation for "ohne datum"

"ohne datum" English translation

Exact matches

ohne datum
Datum
[ˈdaːtʊm]Neutrum | neuter n <Datums; Daten [ˈdaːtən]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • date
    Datum Angabe des Tages
    Datum Angabe des Tages
examples
  • gleichen Datums
    of even date
    gleichen Datums
  • heutigen Datums
    of today’s date
    heutigen Datums
  • neueren Datums
    of recent date
    neueren Datums
  • hide examplesshow examples
  • Datum → see „Daten
    Datum → see „Daten
Datumstempel
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • date stamp
    Datum(s)stempel Aufdruck
    Datum(s)stempel Aufdruck
  • dater
    Datum(s)stempel Gerät
    Datum(s)stempel Gerät
Dat.
Abkürzung | abbreviation abk (= Dativ)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dative (case) (dat.)
    Dat.
    Dat.
Dat.
Abkürzung | abbreviation abk (= Datum)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • date (d.)
    Dat.
    Dat.
entschwinden
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • slip
    entschwinden von Namen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    escape
    entschwinden von Namen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entschwinden von Namen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • vanish
    entschwinden von Zeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entschwinden von Zeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
notieren
[noˈtiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • note (down), make a note of, mark (oder | orod put, take) (etwas | somethingsth) down
    notieren aufschreiben
    notieren aufschreiben
examples
  • mark
    notieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren, Preise etc
    price
    notieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren, Preise etc
    quote
    notieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren, Preise etc
    notieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren, Preise etc
  • quote
    notieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aktienkurse etc
    note
    notieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aktienkurse etc
    list
    notieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aktienkurse etc
    notieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aktienkurse etc
examples
  • set (etwas | somethingsth) down in notes, notate
    notieren Musik | musical termMUS
    notieren Musik | musical termMUS
notieren
[noˈtiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • quote
    notieren
    notieren
examples
anmerken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mark
    anmerken anstreichen, kennzeichnen
    anmerken anstreichen, kennzeichnen
examples
  • note (down), jot (etwas | somethingsth) down
    anmerken notieren
    anmerken notieren
examples
  • etwas als Fußnote anmerken
    to putetwas | something sth in a footnote
    etwas als Fußnote anmerken
  • einen Tag (oder | orod ein Datum) anmerken
    to note a date
    einen Tag (oder | orod ein Datum) anmerken
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas anmerken
    to make a note ofetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas anmerken
examples
jünger
[ˈjʏŋər]Komparativ | comparative komp

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • jünger → see „jung
    jünger → see „jung
jünger
[ˈjʏŋər]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • younger
    jünger an Jahren
    jünger an Jahren
examples
  • youngish
    jünger ziemlich jung
    jünger ziemlich jung
examples
  • later
    jünger zeitlich näher
    jünger zeitlich näher
  • jünger → see „Steinzeit
    jünger → see „Steinzeit
examples
examples
  • der Jüngere bei Eigennamen
    the Younger
    der Jüngere bei Eigennamen
  • der jüngere Plinius, Plinius der Jüngere Geschichte | historyHIST
    Pliny the Younger
    der jüngere Plinius, Plinius der Jüngere Geschichte | historyHIST
jünger
[ˈjʏŋər]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
gelegen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

gelegen
Adjektiv | adjective adj <gelegener; gelegenst>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • situated
    gelegen irgendwo liegend
    located
    gelegen irgendwo liegend
    gelegen irgendwo liegend
examples
examples
  • opportune
    gelegen günstig
    gelegen günstig
examples
  • appropriate
    gelegen angemessen, recht
    proper
    gelegen angemessen, recht
    gelegen angemessen, recht
examples
examples
gelegen
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
entscheiden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • decide
    entscheiden beschließen
    determine
    entscheiden beschließen
    entscheiden beschließen
  • settle
    entscheiden endgültig
    entscheiden endgültig
examples
  • decide
    entscheiden Rechtswesen | legal term, lawJUR
    judge
    entscheiden Rechtswesen | legal term, lawJUR
    rule
    entscheiden Rechtswesen | legal term, lawJUR
    decree
    entscheiden Rechtswesen | legal term, lawJUR
    entscheiden Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
entscheiden
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • decide (überAkkusativ | accusative (case) akk on für for gegen against)
    entscheiden
    entscheiden
examples
entscheiden
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • be decided (oder | orod settled)
    entscheiden von Dingen
    entscheiden von Dingen
examples
passen
[ˈpasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fit
    passen die richtigen Maße haben
    passen die richtigen Maße haben
examples
examples
  • suit, be suitable (oder | orod convenient)
    passen genehm sein
    passen genehm sein
examples
  • dieses Datum passt mir nicht
    this date does not suit me (oder | orod is not convenient for me)
    dieses Datum passt mir nicht
  • das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan
    that fits in with my plan
    das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan
  • das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s the last thing I want
    das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • suit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    fit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    match
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
examples
examples
  • suit
    passen geeignet sein
    be suited
    passen geeignet sein
    be fit
    passen geeignet sein
    passen geeignet sein
examples
  • er passt nicht für diese Arbeit
    he is not suited (oder | orod cut out, the man) for this job
    er passt nicht für diese Arbeit
examples
  • die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht
    she does not like the clothes that would be proper (oder | orod appropriate, suitable) for her age
    die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht
  • pass
    passen beim Kartenspiel, Sport
    passen beim Kartenspiel, Sport
examples
  • nicht passen
    to stand
    nicht passen
  • da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you’ve got me there
    da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • da musste er passen
    that had him stumped, he couldn’t answer that, he had no answer to that
    da musste er passen
examples
  • auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    to wait (oder | orod watch, lie in wait) forjemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
passen
[ˈpasən]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
passen
[ˈpasən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • passen Technik | engineeringTECH → see „einpassen
    passen Technik | engineeringTECH → see „einpassen